Ima na Balkanu jedna zemlja, koja se graniči sama sa sobom. Gde žive najlepše žene, a natalitet opada. Gde ne zaposleni najviše rade, gde na najplodnijoj zemlji žive ljudi koji gladuju. Gde vozovi kasne po redu vožnje. Gde svi igraju fudbal, a pobeđuju u vaterpolu, košarci, rukometu ili odbojci. Gde svi žure na posao, a niko ne stiže na vreme. Gde osmočasovno radno vreme traje dvanaest sati. Gde je zdravstvo besplatno, a lečenje skupo. Gde su novinari slobodni da napišu šta god im se naredi. Gde je svetska kriza dobila državljanstvo. Gde su javne nabavke tajne, a državne tajne javne.…
Stidljivo, iz drugog plana, na mala vrata
1. BOMBA
2. Lajk i za sliku i za vlasnicu iste xexe.
3. Kako me smaraju komentari ovih uspaljenika koji se utrkuju da ti se ulizuju…Reći ću samo da divno izgledaš.
4. jel ovo anđeo neki sletio hehe
5. Jedan dečak te je gledao još dok si bila samo devojčica sa plavim loknicama u plavoj haljinici. Jedan dečko je uzdisao za tobom dok si razvlačila žvaku u prvoj klupi i smejala se kada dobiješ četvorku iz sociologije. Jedan čovek i dalje misli na tebe uvek kada vidi plavi čuperak na ulici. Morao sam…
Da li postoji mesto gde si srecan uvek,
Juce su tvoje oci mene gledale
juce su tvoje ruke mene grlile
juce su tvoje usne mene ljubile
i saptale zadnji put
iz mog zivota boje nestaju
crno bijele slike samo ostaju
sve moje pjesme tuzne postaju
da me secaju na tebe
Pravim se da sam snazan
dok sjecanja u srcu peku
bjezim tamo gdje nikog nema
kad suze poteku
Mislio sam imam ljubav
od sudbine jacu
jos malo mi snage treba
jer muskarci ne placu
Neke stvari sudbina nalaze
ne moze nas susret
vjecno da se odlaze
ako se meni oci ovlaze,
ti shvati me, shvati me
I mi imamo svoj kalendar kao i hrvati.Ali za razliku od njih koji poštuju svoju tradiciju i jezik mi to ne radimo nego nam je jezik totalno raskomadan od mnogobrojnih straih riječi kao i kalendar naravno!!!
Deep within the shadows, I'm the hungry wolf you fear
But I can see that you're the only evil creature here
Before you came we lived in peace but you brought us death
I sing my pain up to the moon but it's a waste of breath.
Because I don't speak human...You can't understand a word I'm saying
I don't speak human...You can't understand a word I'm saying
Upon a wing, a flying thing, to you I seem so small
But I look down on what you've done, my raven's eye sees all
You people like a cancer grow, destroying all you see
and 7 billion mutant monkeys, won't…
Ćale i keva, baba i deda, i poneki stariji burazer su ti odrastali na srećnim krilima komunizma, veseli i razdragani pokazivali crveni pasoš, išli na radne akcije dok su u Trstu kupovali farmerke, spavali na klupama gde su hteli, i karali Čehinje na Cresu (da, čak i keva). Tako srećni i bezbrižni, ipak su “skromno živeli”, “znali su neki red”, “morao si da se pomučiš da bi imao”, itd.
Godinama slušamo i skupljamo, i ovo je samo stoti deo njihovog burnog života, ako im je verovati.
1. Kitu su pušile žene, a muškarce je karala…
U
pij se u mene zagrljajem jednim,
Ko groznica tajna struji mojom krvi,
Krepko stegni moje telo, nek se smrvi,
I daj mi poljupce za kojim žednim.
Kao Hermes stari i s njom Afrodita,
Stopi se u meni strašću tvojom celom,
Da sav iznemognem pod vitkim ti telom,
I da duša moja bude sita.
Kada pomislim, draga, da će doći vreme
Kad za mene neće postojati žene,
Kad će čula moja redom da zaneme,
I strasti da prođu kao dim i pena,
A da će, jos uvek, pokraj mene svuda
Biti mesečine pod kojom se žudi,
I mladih srdaca što stvaraju čuda,
I žena što vole i voljenih ljudi,
Vrisnuo bih, draga, riknuo bih tada
Kao bik pogođenom…
Ostavila si me i otišla svojim putem.